quarta-feira, 1 de setembro de 2010


Oils on canvas , 50 x 70 cm.



THE YEAR OF THE HORSE .

L'ANNO DEL CAVALLO .


In an old PC , I've just found the photo of this painting , which dates back to 5 years ago .
At that time , I & a friend of mine decided to exchange one of my works for a series of therapeutic massages .
Mark was born in one of the years of the horse , so he chose this painting .
We both believe in the importance of barter , by which , without using monetary quantities , we calculate the exchange parameters mainly upon the moral values of each other's work .

In un vecchio PC , ho appena ritrovato la foto di questa tela , dipinta circa 5 anni fa' .
Allora , io ed un mio amico ( massaggiatore professionale ) , decidemmo di scambiare un mio quadro per una serie di massaggi terapeutici .
Mark , essendo nato in un " anno-del-cavallo " , scelse questo quadro .
Entrambi crediamo nella logica del baratto , in base alla quale , senza scambio di quantitá di denaro , si attribuiscono valori morali al lavoro di ciascuno .

terça-feira, 10 de agosto de 2010

AVERE O ESSERE COLLECTION of soft pastels




Pastels on Pink Passe-Partout .


MOSCHE / FLIES .

Osservando come alcuni cavalli si dispongono , quando attaccati da nugoli di mosche , si puó notare una istintiva propensione ad assumere una posizione utile a liberarsi reciprocamente da quei fastidiosi ospiti .
La coda di uno , svolazzando , si incarica di fornire sollievo ad un'altro , che , con la sua , svolge la stessa funzione intorno al muso di un'altro e cosí via .
Esempio di una Socialitá primitiva ma efficace che l'Uomo non sembra aver recepito ...

Looking at how a few horses locate , when attacked by swarms of flies , we notice an instinctive propensity to assume a position which is useful to reciprocally liberate themselves from the fastidious guests .
One's tail , sweeping , gives relief to someone else , which , in turn , does the same around an other's head and-so-on .
It's an example of a primitive but effective social attitude , which Man doesn't seem to have grasped ..



quarta-feira, 21 de julho de 2010

AVERE O ESSERE COLLECTION of soft pastels



Pastels on Red Passepartout .


LEAVE-ME-ALONE !

LASCIATEMI-IN-PACE !



sexta-feira, 18 de junho de 2010

AVERE O ESSERE COLLECTION of soft pastels

                Pastels on green passe-par-tout


                              LEO



domingo, 25 de abril de 2010

AVERE O ESSERE COLLECTION of soft pastels



          Pastelli su passe-partout

                 GIRO TONDO .




quarta-feira, 14 de abril de 2010

AVERE O ESSERE COLLECTION of soft pastels

                         Pastels on passe-par-tout

                      DEN-BIRRASI





quarta-feira, 24 de março de 2010

MULINO-A-VENTO .


Estudio-en-Acuarela por

- CUADRO en Oleo " MOLINO DE VIENTO " ( yá publicado en LUZENTE ) .


Watercolour-Study for

- Oils on canvas -painting " WIND MILL" ( already published in LUZENTE ) .

quinta-feira, 11 de março de 2010

        PASTELS , on black passepartout

quinta-feira, 4 de março de 2010


Details from THE DOOR OF THE CAGE IS MISSING , published in LUZENTE

terça-feira, 2 de março de 2010

Detail from DARKENING THE DAY I // OSCURANDO IL GIORNO I
Oils on linen , published in LUZENTE in 2006


Details from DARKENING THE DAY II / OSCURANDO IL GIORNO II
Oils on linen published in LUZENTE in 2006

domingo, 28 de fevereiro de 2010

AVERE O ESSERE COLLECTION of soft pastels

                pastels on orange passe-part-out

                
                       LUNA





domingo, 14 de fevereiro de 2010

CELESTE


              Soft pastels on passe-partout .

                     CELESTE 



AVERE O ESSERE COLLECTION of soft pastels


               pastels on passe-par-tout

                         WILD SPIRIT



THE-DAY-AFTER , acrylic on fibreboard
INEDITE , acrylic on wooden board

STUDY on cardboard , acrylic
STUDY on cardboard , acrylic .